400-678-7831
当前位置:首页 > 新闻资讯 > 公司新闻

保单翻译的注意事项

来源:快译猫科技有限公司    发布时间:2021-03-30    浏览次数:1011次

Insurance policy的意思是:保单(或保险合同)。

In insurance, the insurance policy is a contract (generally a standard form contract) between the insurer and the insured, known as the policyholder, which determines the claims which the insurer is legally required to pay.

在保险业,保单是指承保人(或保险公司)与被保险人(即投保人)之间签订的正式合同,合同确定了承保人应当理赔的内容。

快译猫作为成都地区一家专业人工保单翻译翻译公司,今天就为大家讲一讲在进行保单翻译的过程中有哪些注意事项。

快译猫保单翻译过程注意事项:

1、保单翻译整体上属于商业合同翻译的一种。保单具有相应的合同所有属性,因此保单翻译应该遵循合同翻译的具体要求,要求保单译文结构严谨、逻辑缜密、言简意赅。

2、保单翻译中会涉及到很多细分条款,比如投保生效日期、投保金额、保障时间、以及具体保障条例等等。所以保单翻译过程中应全力保证保单译文表述与原件内容绝对一致。

3、从翻译学科领域上讲,保险单往往会同时涉及法律、医学、经济、财务、纠纷等等多种学科领域,翻译难度属于中高级别,为保证保单翻译件的质量,应多团队配合来完成这一份保单翻译,而且由于保单翻译的特殊性,相关的翻译审校的检查等等,也应比其他翻译更加严格。

快译猫作为专业正规的保单翻译公司,我们的保单翻译都是通过建立专门的项目小组进行保单稿件翻译,对于保单翻译来讲,我们都会安排相应领域的专业译员老师来完成相应保单板块的翻译,严格按照进度表进行,保单翻译完毕后,最终进行严格的语言校对和排版,最终给客户交稿。

 

版权所有 ©四川快译猫信息科技有限公司  保留一切权利。蜀ICP备2021012161号-2  网站建设成都创新互联
在线客服系统