400-678-7831
当前位置:首页 > 新闻资讯 > 翻译经验

快译猫带你了解同传翻译

来源:快译猫科技有限公司    发布时间:2020-09-29    浏览次数:913次

同传翻译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,“同声传译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。

 

世界上第一次在大型国际活动中采用同传翻译,是在第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,所采用的同声传译。

 

同传翻译最大的优点就在于效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。这是因为原文与译文的平均间隔一般在三到四秒,这是非常有利于听者对原文的整体理解的。

 

而同传译员的工作形式也很独特,工作时,译员都是坐在一个俗称“箱子”的狭小房间内进行翻译工作。所以译员工作时还需要借助到耳机话筒等等工具进行辅助。而且“箱子”里的隔音效果非常,但是“箱子”内的声音特别是一些不需要的杂音非常容易被听者听到。这就要求译员在同传时必须时刻注意,不能有什么大动作。

 

同传翻译可以说是所有翻译工作里,难度最高的一种。不仅门槛高。还要求译员掌握广博的知识,以及具有成熟的会议经验。所以说不是每家翻译公司都可以高质量的完成会议等的同传翻译工作。而我们快译猫翻译公司是一家专注同声传译的翻译公司,公司拥有2000多套BOSH二代同传设备,100多名优秀签约同声传译译员,同传译员均有多年丰富的会议实战经验,同传技术人员训练有素,可为客户提供可靠的同声翻译服务。为应对大型国际会议的需要,我们在工作中总结了许多宝贵的经验,从进场安装、会中服务、会后撤场,同传译员的匹配与挑选,均有严格的流程和机制,不断追求完美,保证每一个细节到位、每一场会议有条不紊地进行。

如果在同传翻译方面还有什么问题的话欢迎咨询我们快译猫哦!

咨询热线:400-678-7831

版权所有 ©四川快译猫信息科技有限公司  保留一切权利。蜀ICP备2021012161号-2  网站建设成都创新互联
在线客服系统